Allgood-Life!! バカンスはモザンビークにて。

コミュニティ開発隊員として2018年1月から2年間、モザンビークのリバウエという田舎町に行ってます。おいでよリバウエ

激動の2017年が終わろうとしている

実はブログやってたんですよ。全然使ってなかったんだけどね。

 

という訳で、大晦日ですね。

 

facebooktwitterもあってこのブログをどんな位置付けにするか決めておらず、そのために何をどのように書くのかすごい迷ってましたが、

 

結局結論は出ませんでした。とりあえず年末でキリがいいから書いているだけw

 

まー、書いているうちに上手いこと使い分けできるようになるだろう。

ポルトガル語と英語との3言語構成でできれば多少は勉強になるかなー。

とりあえず、4日から9日までの弾丸で萩、出雲、京都、伊勢、名古屋行きます。現地で会える方は是非お会いしましょう!

 

I have not yet announced officially, but will go to Mozambique next month and live there for 2 years. I will work as an agent of community development in Ribaue, a town of Nampula, Mozambique. For me, it is my first time to live/work abroad, furthermore been to Africa. Life is like a box of chocolates. You never know what you're gonna get it. This year I have experienced so many changes which made me excited. I'm looking forward to having such experience and challenge. Hope your best.

 

Ainda nao tenho falado oficialmente, mas eu vou trabalhar em mozambique do procimo janeiro por 2 anos. Nao sei o que aconteceu, hei de melhorar as vidas de mozambicanos. Vou viver em ribaue, provincia de Nampura, norte parte de Mozambique. Falando pessoalmente, depois de treinamento eu comprei muitos livros que sao presisado para atividade, mas mais pesado do que pensei...

毎日投稿(というかPC上でのポル語入力練習)したいと思っています。Day20

昨日は台風だったけど、今日は晴れて二本松にも青空が戻っています。

 

NTCでの生活は慣れたけど、実はまだ自分が協力隊(候補生)だという実感が薄く、毎日新聞見たり、本当にこれ(70日間の派遣前訓練)が終わったら2年間モザンビークに行くのか?と勝手に自問自答をしていたりする。

もしかしたら人生を歩んでいくというのは、本当はこういうものなのかもしれない。日本(または先進国全体か?ちょっとわからない)でのこれまでの生活が先が見えすぎていて(もちろんそうではないこともあったが)世界から見ると異質な存在だったのかも、と考えたりする。

いずれにせよ、これが空想という意味での夢だということはなさそうだから、まずはポルトガル語の習得に全力を傾けるしかないのだろう。これもまた、訓練の終了、2年間の派遣期間など、ある程度先が見えていることではあるが。本当に先が見えない中で行動することって、そう考えるととても難しいのだろうな。自分で本当に道を切り開いている人を、改めて尊敬してみよう。

 

以下、ポル語の練習(能力がなさ過ぎて上の文章とは全くの別物)

Hoje são 24 de outubro de 2017, é terca-feira e estamos no outono. Está sol e agradável. Eu gosto muito o dia com sol porque está mais claro, mais bom e sentes-me vivo. Esperaro os dias ensolados continuam.

Hoje estudei "Pronomes Indefinidos" e "Pretérito Imperefeito". Ambos as gramáticas são muito dificil então preciso mais tempo. Tenho somente 10 dias para exame intermediário então tenho de estudar mais e revistar as aulas que fazia.

Dança desempenho fica melhor. Quero continuar practica.

初投稿!もう二本松訓練所での生活もDay 19です。早い

どうもこんばんわ、小倉です。

 

すでにご存じの方が多いと思うのですが、本年9月末にて6年半務めた会社を離れて、現在は福島県で生活しています。

というのも、この度青年海外協力隊の試験に合格し、現在候補生として福島県二本松市のJICA二本松訓練所にて派遣前訓練を行っているのです。

このブログを開設したのは都内の部屋を離れて引っ越しする前だったからかれこれ1か月近く経つのだけれど、全然投稿してませんでしたw

二本松訓練所(通称、NTCと呼びます。Nihonmatsu Training Center)に入所したら書こうと思っていたんですが、朝は6時半から夜7時までびっちりとスケジュールが埋められ、且つ70日間で大学2年間分のポルトガル語を習得しなければならないという離れ業をしなければならず、常に時間と宿題に追われていました。

そんな生活も19日も経って漸く慣れ、また部屋にwifiが届くようになったので、心おきなくネットサーフィンしながら今後はブログを書けることとなりました。

 

長かった。でも一瞬でした。これからの51日間も一瞬なんだろうなぁ。。。

 

そんなわけで、これからいろいろと情報を発信していこうと思うのですが、とりあえずはあんまり目新しいことはなく日本にいる間(来年の1月15日まで)はポルトガル語の学習、というか日記作成に使おうと思っています。

 

日本語、英語、ポルトガル語の3つで書けたら最高なんだけど、時間的な都合でどこまでいけるか、、、ただポルトガル語は日記そのものが宿題になっているので、できるだけ書いていこうと思います。

 

では、暫しお付き合いください。

 

Hoje são vinte e três de outubro de 2017, é segunda-feira e estamos outono. Tivemos tufão de manhã. Por causa de tufão, esteve a chover muito e também tivemos de fazer ginástica dentro do ginásio. Eu prefiro correr fora que na ginásío. Esperaro está sol amanhã. 

Levantei-me às 5:30, tomei o pequeno-almoço às 7:30 e vim sala de aula às 8:30 da manhã. Ontem eu durmo cedo da noite então estive muito bem. Em aula, eu estudei verbo P.P.S., proposições de tempo e locucões e unidade6. Está é muito dificil mas tenho de aprender porque quero falar portugués cedo.

À noite eu practicei dança com meus colegas para a festa fim de semana. Eu estive cansado mas sentei-me bem.